bǎo jīng fēng shuāng
ㄅㄠˇ ㄐ一ㄥ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ
飽經風霜
“经”,不能读作“jīn”。
饱经风霜是中性词。
“经”,不能写作“径”。
饱经风霜和“饱经沧桑”;都含有“阅历深”的意思。但“饱经沧桑”偏重强调经历许多变化的意思;“饱经风霜”偏重强调经历过长期艰难困苦生活的磨练的意思。
老树顽藤
曾经沧海、饱经世故
一帆风顺、养尊处优
endure all the hardships of exposure
натерпéться всяких невзгóд
つぶさに辛酸を嘗める。苦労をなめ尽くす
viel Schweres im Leben durchgemacht haben(von schwerem Leid geprüft)
connaitre toutes les vicissitudes de la fortune
饱经:充分经历过;风霜:指艰苦的生活。形容经历过种种的艰难困苦生活的磨练。
周立波《暴风骤雨》第一部六:“说到这里,他的饱经风霜的发红的老眼里掉下了泪水了。”
动宾式;作谓语、定语;形容经验丰富。
人们那被晒黑的饱经风霜的脸上,显出严肃而紧张的神情。(冯德英《苦菜花》第一章)