bīng bù yàn zhà
ㄅ一ㄥ ㄅㄨˋ 一ㄢˋ ㄓㄚˋ
兵不厭詐
“不”,不能读作“bú”。
兵不厌诈是中性词。
“诈”,不能写作“炸”。
军事骗子
兵不厌权
先礼后兵
There can never be too much deception in war.
В воéнном дéле хитрость не исключáется
戦(いとさ)はいつわりをいとわない,軍事には正道だけを踏まず,奇計を用いて勝を制してもかまわない
诈:蒙骗。用兵作战可以经常使用伪装;以迷惑对方。在兵法中被称作诈。比喻在作战时战胜敌人;要靠谋略。
先秦 韩非《韩非子 难一》:“战阵之间,不厌诈伪。”
主谓式;作主语、宾语;用于采用迷惑敌人的方法战胜敌人。
若说兵不厌诈,诸葛亦无如此之阵图,若说幻不厌深,偃师亦无如此之机械。(元 王实甫《西厢记》第三本第二折金圣叹批)