bù jí bù lí
ㄅㄨˋ ㄐ一ˊ ㄅㄨˋ ㄌ一ˊ
不即不離
“不”,不能读作“bú”。
不即不离是中性词。
“即”,不能写作“既”。
跟踪
若即若离
亲密无间
keep the right distance
не óчень близкий но и не слишком холóдный
つかず離(はな)れず
sans s'approcher ni s'éloigner(ne pas être distant ni familier)
即:靠近;离:疏远。既不亲近也不疏远。本是佛教用语;后用来指对待别人的态度不太接近;也不太疏远。也用来表示差不离、不离谱(儿)。
《圆觉经》上卷:“不即不离,无缚无脱。始知众生本来成佛,生死涅槃犹如做梦。”
联合式;作谓语、定语、状语;用于形容对人的态度。
刘本人打着保境安民的旗号,隐隐地以湖北的政治中心自命,对于南北两方都采取着不即不离的态度。(郭沫若《革命春秋 北伐途次》)