fēng tiáo yǔ shùn
ㄈㄥ ㄊ一ㄠˊ ㄩˇ ㄕㄨㄣˋ
風調雨順
“调”,不能读作“diào”。
风调雨顺是褒义词。
好气候
五谷丰登、人寿年丰
大灾三年
seasonable weather with gentle breeze and timely rain
благоприятные погóдные услóвия
風雨順調(ふううじゅんちょう)
günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)
les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)
调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。
《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”
联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
自后国泰民安,风调雨顺,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。(清 陈忱《水浒后传》第四十回)