gǒu zhàng rén shì
ㄍㄡˇ ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ
狗仗人勢
狗仗人势是贬义词。
狗仗人势与“狐假虎威”有别:狗仗人势贬斥色彩比较浓烈;多用于口语;“狐假虎威”出自古籍;比较典雅;多用于书面语。
伏
狐假虎威、仗势欺人、狗傍人势
童叟不欺
A dog bites on the strength of its master'sposition
обижáть других,опирáясь на силу своéго хозяина
勢力(せいりょく)をかさに人をいじめる,狐(きつね)が虎(とら)の威(い)を借(か)りる(罵ることば)
der Hund bellt lauter,wenn er seinen Herrn hinter sich hat
sous la protection de gens influents,tyanniser les faibles
仗:倚仗;仗恃。比喻坏人倚仗着有权有势的;为非作歹;欺压别人。
明 李开先《宝剑记》第五回:“他怕你怎的?他怕我狗仗人势。”
主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。
你就狗仗人势,天天作耗,在我们跟前逞脸。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十四回)