hé fēng xì yǔ
ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄒ一ˋ ㄩˇ
咊風細雨
“和”,不能读作“hè”、“huó”。
和风细雨是褒义词。
“和”,不能写作“合”。
温文尔雅、和颜悦色
咄咄逼人、暴风骤雨
like a gentle breeze and a mild rain--in a gentle and mild way
мягкий ветерóк и мéлкий дóждик
やり方が和(なご)やかである
sanfte Brise und feiner Regen(mild)
procéder avec douceur et ménagement
温和的风和细小的雨。本指自然现象;现多指用和缓的态度和方式处理问题。
南朝 陈 张正见《陪衡阳游耆阇诗》:“清风吹麦垄,细雨濯梅林。”
联合式;作主语、宾语、定语;含褒义。
(1)在开展批评时,要和风细雨,注重方式,争取好效果。
(2)自己的同志,犯了错误,应当和风细雨地进行帮助。