huǒ shāo méi máo
ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄇㄟˊ ㄇㄠˊ
火燒眉毛
火烧眉毛是中性词。
烧,右上部不能写作“戈”。
火烧眉毛和“迫在眉睫”;都比喻非常紧迫、紧急。但火烧眉毛多偏重在情势、时间非常紧急、紧迫;多为流行在群众中的口语;“迫在眉睫”偏重在事情急迫、迫近;多用作书面语。
迫在眉睫、千钧一发、燃眉之急
at a critical moment
неотлóжный(экстренный)
焦眉(しょうび)の急(きゅう)
Flammen versengen schon die Augenbrauen--ǎuβerst dringend
pressé(urgent)
火烧到眉毛了。比喻情势非常紧迫。也作“火烧眉睫”。
宋 释普济《五灯会元 蒋山法泉禅师》:“问:‘如何是急,切一句?’师曰:‘火烧眉毛。’”
主谓式;作谓语、定语、宾语;用于口语。
火烧眉毛,且顾眼前。(清 李汝珍《镜花缘》第三十五回)