kǒu shì xīn fēi
ㄎㄡˇ ㄕˋ ㄒ一ㄣ ㄈㄟ
“非”,不能读作“fěi”。
口是心非是贬义词。
“是”,不能写作“事”。
口是心非和“言不由衷”;都能形容心口不一。但口是心非语义比“言不由衷”要重得多。
叶公好龙
言不由衷、阳奉阴违
表里如一、言行一致、言为心声
say one thing and mean another
думать одно,а говорить другое(лицемерить)
裏腹(うらはら)なことを言う,口と腹(はら)が違(ちが)う
Ja sagen und Nein meinen(doppelzüngig)
心口不一致;口上说一套;心里想一套。形容心口不一致。
晋 葛洪《抱朴子 微旨》:“口是心非,背向异辞。”
联合式;作定语、宾语;含贬义。
俺哥哥原来是口是心非,不是好人了也。(明 施耐庵《水浒传》第七十三回)