lā lā chě chě
ㄌㄚ ㄌㄚ ㄔㄜˇ ㄔㄜˇ
拉拉撦撦
“拉”,不能读作“là”。
拉拉扯扯是中性词。
一棵瓜秧爬满地
卖胡琴的碰上卖布的
拉三扯四
正经八百、要言不烦
digress in speaking( traffic in flattery and favours; pull and drag this way or that)
заигрывать(угодничество)
hin und her rangeln(einander schmeicheln und Gefallen erweisen)
原指人和人之间的一种推拉动作。比喻不干脆;不痛快。现在常用来形容拉私人关系的不正之风。
清 曹雪芹《红楼梦》第30回:“黛玉将手一摔道:‘谁和你拉拉扯扯的!一天大似一天,还这么涎皮赖脸的。’”
联合式;作谓语、宾语;形容拉私人关系。
说着,才大家嘻嘻哈哈拉拉扯扯奔了那座财神殿去了。清·文康《儿女英雄传》第三十八回