qiū fēng sǎo luò yè
ㄑ一ㄡ ㄈㄥ ㄙㄠˇ ㄌㄨㄛˋ 一ㄝˋ
秌風掃落葉
“扫”,不能读作“shǎo”。
秋风扫落叶是褒义词。
“叶”,不能写作“夜”。
秋风扫落叶和“势如破竹”都可以形容势力迅猛;但秋风扫落叶含有容易的意思;而“势如破竹”没有。
势如破竹、摧枯拉朽
日积月累
like autumn wind sweeping away the fallen leaves(carry everything before one)
Как осенний ветер уносит жёлтые листья.
秋風 (しゅうふう)が落葉(おちば)を吹(ふ)き払(はらう)
比喻强大的力量扫荡腐朽弱小者;也比喻扫除净尽。
晋 陈寿《三国志 魏志 辛毗传》:“以明公之威,应困穷之敌,击疲弊之寇,无异迅风之振秋叶矣。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义。
对等敌人,要像秋风扫落叶一样残酷无情。