rén cái liǎng kōng
ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌ一ㄤˇ ㄎㄨㄥ
人財兩空
“空”,不能读作“kòng”。
人财两空是贬义词。
“财”,不能写作“才”。
抱着金砖跳海
鸡飞蛋打、人才两失
两全其美
loss both the beauty and her possessions(lose both men and money)
avoir perdu la personne et l'argent
空:失去;没有。人和财物都遭到了损失。
清 曹雪芹《红楼梦》:“可怜张李二家没趣,真是‘人财两空’。”
主谓式;作谓语、定语;含贬义。
泸州遭了日本鬼子的轰炸,店铺炸毁了,亲戚人家都炸死了,因此上落得人财两空。(郭沫若《金刚坡下》)