rú fǎ páo zhì
ㄖㄨˊ ㄈㄚˇ ㄆㄠˊ ㄓˋ
如灋炮制
“制”,不能读作“zì”;“炮”,不能读作“pào”。
如法炮制是中性词。
“制”,不能写作“治”。
如法炮制和“依样画葫芦”都表示“照现成的样子做”;但如法炮制偏重于“制”;即照着现成的样子做;多用来形容制作某物的方法。“依样画葫芦”除有此意外;还可比喻机械地模仿别人;没有创新。
依样葫芦
别出心裁、独树一帜
to follow a set pattern
действовать по шаблону
しきたりどおりにことを運(はこ)ぶ
nach Schema vorgehen(etwas nach der Schablone machen)
se faire de même manière(se conformer à un modèle)
本指依照一定的方法制作中药。现指比喻照着现成的样子做。
宋 释晓莹《罗湖野录》第四卷:“若克依此书,明药之体性,又须解如法炮制。”
连动式;作谓语、定语、状语;用于事物。
两个茶房将第二箱抬到舱面上,他如法炮制,一箱书又变成了一箱半,还撕碎了几个厚纸包。(鲁迅《而已集 再谈香港》)