wàng yǎn yù chuān
ㄨㄤˋ 一ㄢˇ ㄩˋ ㄔㄨㄢ
朢眼慾穿
“穿”,不能读作“cuān”。
望眼欲穿是中性词。
“穿”,不能写作“串”。
见“望穿秋水”。
一手拿针,一手拿线
钉纽扣;一手拿针,一手拿线
无能为力、力所不及、望穿秋水
左右逢源
look on with longing eyes
ждать с нетерпением
切望(せつぼう)するさま
sich die Augen nach jm/etwas ausgucken(sehnsüchtig auf jn/etwas warten)
désirer ardemment(attendre avec une patience fébrile)
眼睛都要望穿了。形容盼望殷切。望:向远处看;眼:眼睛;欲:将要;穿:破。
明 西湖居士《明月环 诘环》:“小姐望眼欲穿,老身去回覆小姐去也。”
主谓式;作谓语、定语、状语;用于盼望人。
但他架上眼镜,仍旧接受了她的央告。正如他对付其他一批批望眼欲穿的抗属一样。(沙汀《呼嚎》)