xiāng yī wéi mìng
ㄒ一ㄤ 一 ㄨㄟˊ ㄇ一ㄥˋ
相依為命
“相”,不能读作“xiàng”;“为”,不能读作“wèi”。
相依为命是中性词。
“依”,不能写作“一”。
瞎老头跟瘸老伴
口令;一人叩
患难与共、相须为命
不共戴天、各奔前程
rely upon each other for life
зависеть друг от друга(жить друг другом)
頼(たよ)り合(あ)って生(い)きていく
füreinander leben und aufeinander angewiesen sein
依:依靠;为命:为生;过日子。互相依靠着过日子。泛指互相依靠;谁也离不开谁。
晋 李密《陈情事表》:“母孙二人,更相为命。”
偏正式;作谓语、定语;用于人或事物。
死而复生的只有这些杂乱的败草。永逝不返的却是我们相依为命的慈母。(郭沫若《棠棣之花》)