xū hán wèn nuǎn
ㄒㄨ ㄏㄢˊ ㄨㄣˋ ㄋㄨㄢˇ
嘘寒問煖
嘘寒问暖是褒义词。
“嘘”,不能写作“虚”。
无微不至、体贴入微、关怀备至
漠不关心、勾心斗角
show great concern for others
сердечно заботиться(окружáть сердечном заботой)
(他人の生活に)深(ふか)い配慮(はいりょ)をすること
témoigner à qn. une grande sollicitude
问冷问热;口可出热气使受寒的人温暖。形容对别人的生活非常关心。嘘:缓缓吹气。
冰心《关于女人 我最尊敬体贴她们》:“孩子们安静听话,太太笑脸相迎,嘘寒问暖。”
联合式;作主语、谓语、状语;含褒义。
社队干部对军烈属非常关心,经常到他们家里了解情况,嘘寒问暖。