yán xíng bù yī
一ㄢˊ ㄒ一ㄥˊ ㄅㄨˋ 一
“行”,不能读作“háng”。
言行不一是贬义词。
“不”,不能写作“布”。
你走你的阳关道,我走我的独木桥
言而无信
言行一致
eat one's words
расхождéние мéжду слóвом и дéлом(словá расходятся с делом)
Wort und Tat stehen im Widerspruch.
说的和做的不一致。
《逸周书 官人》:“言行不类相似,始终相悖。”
偏正式;作定语;含贬义。
为人处世要言行一致,不可言行不一。