⒈ 指科举考试被录取。
例乡试中式者为举人。
英pass the imperial examinations in the old examination system of China;
⒉ 符合规格。
例轻重不中式。
英qualified;
⒈ 中国固有的格式。
例中式餐具。
英Chinese style;
⒈ 中国 式样。
引曹聚仁 《万里行记·食在扬州》:“在 香港,一盘菠萝牛柳,可算是西式中菜,也可说是中式西菜, 广东 馆子有, 川 扬 馆子有, 北京 馆子也有。”
⒉ 符合规格。
引汉 桓宽 《盐铁论·错布》:“吏匠侵利,或不中式,故有薄厚轻重。”
《东观汉记·光武纪》:“旧制上书,以青布囊素裹封,书不中式不得上。”
《新五代史·杂传·张篯》:“坐马不中式,有司理其价值, 籛 性鄙,因鬱鬱而卒。”
⒊ 科举考试合格。
引《明史·选举志二》:“三年大比,以诸生试之直省,曰乡试,中式者为举人。”
《清史稿·礼志八》:“顺治 初,会试中式举人集 天安门 考试。”
茅盾 《童年·父亲的抱负》:“没有考第三场,自然‘中式’无望。”
⒈ 中国传统的式样。
例如:「中式餐点」。
⒈ 符合规格。
引汉·桓宽《盐铁论·错币》:「吏近侵利,或不中式,故有薄厚轻重。」
《东观汉记·卷一·世袓光武皇帝纪》:「又旧制上书,以青布囊素裹封,书不中式不得上。」
⒉ 科举时代考试及格。
引《明史·卷七〇·选举志二》:「三年大比,以诸生试之直省,曰乡试。中式者为举人。」
《清史稿·卷八九·礼志八》:「顺治初,会试中式举人集天安门考试。」
近登科 录取 考中 及第
英语Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam), to qualify
德语chinesischer Stil
法语style chinois, réussir un examen (impérial), se qualifier
1.中秋节就要到了,想请你吃大餐!说吧,是想吃甜的还是麻辣的,是中式的还是西式的,或者干脆就山珍海味全上齐,要海鲜有海鲜,要肉有肉,要啥味就啥味,没关系的。反正现在月饼的馅很全,随你选。
2.虽然居室采用中式风格,但传统的金碧辉煌、雕梁画栋最好少之又少,只做局部点缀之用。
3.穿着中式立领或衬衫领衬衫时,敞开衣领也很好看。鞋子和皮带应不惹眼,不俗气。
4.这栋房子明明是洋式建筑,却盖个中式屋顶,不中不西,不伦不类。
5.为了展示中式八球的独特魅力,乔氏为这次动漫展做了非常充分准备,专程从秦皇岛的生产车间运来了两张顶级球台。
6.若认为这只是搞笑,那你就错了:他正在海德堡大学攻读中式英语方向的博士学位。
7.男孩的头发和女孩一样长,此刻皮肤白净,上身穿著中式白色小褂,下身是一条蓝色长裤,这孩子看起来很舒服,或许鼻子眼睛长的位置好。
8.由张幼仪执掌的服装公司,是中国第一家新式服装公司,采用独特的立体剪裁法,一改中式服装形式,在上海滩风靡一时。
9.好一座现代化的城市,高楼大厦,交通拥挤。哪儿有中式房屋?
10.在中式设计风格里又增添了一些洛可可风格,很有新意,看上去别具一格。