⒈ 完全不必忌讳,形容随心所欲。
英nothing to be superstitious about;
⒈ 谓一切不忌讳。
引《歧路灯》第六一回:“若是遇见个正经朋友,山向利与不利,穴口开与不开,选择日子,便周章的百无禁忌。”
中国近代史资料丛刊《太平天囯·天条书》:“家中大小个个安康,百无禁忌,怪魔遁藏,万事胜意,大吉大昌。”
聂绀弩 《怎样做母亲》:“过年,只有一样事情不好,就是有许多禁忌……已经在神柜上贴着‘百无禁忌’、‘童言无忌’了,岂不好像可以随便了么?可是还是不能说。”
沙汀 《淘金记》十六:“究竟戒不掉么,还是百无禁忌! 中华民国 的事情,那一件过得硬啊!”
⒈ 毫无忌讳。
引《歧路灯·第六一回》:「若是遇见个正经朋友,山向利与不利,穴口开与不开,选择日子,便周章的百无禁忌。」
英语all taboos are off (idiom); anything goes, nothing is taboo
1.黑吧,色吧,星吧,期吧,五吧,快吧,乐吧。我费尽心思发了这条短信,你知道其奥妙所在吗?那就是,首字连读显神威,厉害吧。搏君一笑,百无禁忌。
2.但见蛮荒大陆上,昏蒙浑浊,妖气弥漫,凶禽猛兽,横行径逾,暴戾恣睢,百无禁忌。
3.他带着无限幻想进入到一个由他人组成的光怪陆离的世界,他百无禁忌,一心想着惊天动地。
4.他带着无限幻想进入到一个由他人组成的光怪陆离的世界,他百无禁忌,一心想着惊天动地。
5.问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
载请注明:转载自品味词典网 [https://www.cidianbk.com/]