⒈ 困难时无可以渡过难关的办法,无计可施。
例觉民对那许多人的束手无策感到失望。——巴金《秋》
英without resource;
⒈ 谓捆住双手,无计可施。形容遇到问题没有解决的办法。
引宋 陆游 《南唐书·朱元传论》:“元 降,诸将束手无策,相与为俘纍以去。”
《儒林外史》第四三回:“那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相覷,束手无策。”
茅盾 《锻炼》十四:“眼看着病症如此严重,明知道该怎么医治,可是又束手无策;这是我们做医生的最大的痛苦。”
⒈ 面对问题时,毫无解决的办法。也作「束手无措」。
引《二刻拍案惊奇·卷二九》:「小姐已是十死九生,只多得一口气了,马少卿束手无策。」
《儒林外史·第四三回》:「那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相觑,束手无策。」
近计无所出 手足无措 束手待毙 束手就擒 一筹莫展
反大刀阔斧 急中生智 计上心头 胸有成竹
英语lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis
德语hilflos, ratlos (Adj)
法语ne plus savoir que faire, ne savoir quel parti prendre, être à bout de ressources, être réduit à l'impuissance
1.边说边走,边走口里还念念有词,天快变了,变天了!温泉城内士兵在宫殿加多了人手,城内的少主病入膏肓,医师也束手无策。
2., 一些看似符合情理的事情,却被莫名其妙的潜规则。无知就像潜伏在体内的病灶,看不见,摸不透,只能眼睁睁的看着它发作,自己却束手无策。最大的悲哀莫过于,遍体鳞伤却找不到伤口在哪里。
3.骑行途中车坏了,又没有工具,就连我心目中无所不能的爸爸也是束手无策。
4.各人对病毒束手无策,而住在附近的知情居民已经准备将他们斩尽杀绝以免病毒散播。
5.没有什么特别的东西让你感悟,因为面对现实的时候,即使最浪漫的罗马人也会束手无策,即使不悲天悯人,也应该是甩甩衣袖,寻找希望。
6.单位发不了工资,他愁眉苦脸,束手无策。
7.作为一个以深受天气变化无常之累而著称的国家,我们在面对大雪时却显得如此束手无策,这让我感到奇怪。
8.财富税在任何地方都让人束手无策,不是因为对财富征税不对,而是因为在现代社会,财富的定义和辨别有着巨大的实际困难。
9.这表明疫苗能够防止感染却对已经进入体内的艾滋病病毒束手无策。
10.就在大家束手无策时,他急中生智,想出了一个好办法。