溜之大吉 (对草鞋作揖 ) 是一个汉语成语,歇后语是对草鞋作揖,溜之大吉是中性词。。。。
liū zhī dà jí
ㄌ一ㄡ ㄓ ㄉㄚˋ ㄐ一ˊ
“溜”,不能读作“liú”。
溜之大吉是中性词。
“溜”,不能写作“留”。
溜之大吉和“逃之夭夭”都含有“偷偷跑开”的意思;往往都含有诙谐嘲讽的意味;有时可通用。但溜之大吉的“溜”可表示不告而别;或托辞脱身;有时只想暂时回避或摆脱人;有适当的时机再露面;“逃之夭夭”偏重在“逃”;以后不会再露面;语气重。
清 李宝嘉《官场现形记》第28回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。”
对草鞋作揖
脚板上擦油
逃之夭夭
一往无前
show a clean pair of heels(to run away; take to one's legs; betake oneself to one's heels; seek safety in flight )